DoNews12月14日消息(記者 程夢玲)12月12日,日本藝術(shù)家村上隆在今日頭條、西瓜視頻、抖音同步開啟首場中國直播,吸引近80萬人次在線觀看。此次村上隆的跨國直播中,火山同傳創(chuàng)新性地推出了“影院級字幕”方案,與視頻流整合后流暢地輸出完整的譯文語句,在屏幕上逐句顯示。觀眾可以清楚看到精準(zhǔn)的字幕結(jié)果,免受字幕跳動帶來的視覺干擾。
“影院級字幕”同傳方案中,音頻被推送到主控端完成機(jī)器同傳后,人工利用直播的推拉流延時時間,在機(jī)器同傳的結(jié)果上進(jìn)行內(nèi)容校對,以保證投屏字幕的強(qiáng)可讀性。之后,火山同傳的畫面延時功能,能夠保證校對后的字幕在延時結(jié)束后準(zhǔn)時送出,與延時后的畫面整合并同步推流到觀眾端,最終呈現(xiàn)出添加了高質(zhì)量字幕的直播畫面。
火山翻譯由字節(jié)跳動計(jì)算機(jī)研究科學(xué)家、工程師、產(chǎn)品經(jīng)理、產(chǎn)品運(yùn)營和語言專家組成的專業(yè)團(tuán)隊(duì)研發(fā),擁有包括火山同傳、火山翻譯API、火山翻譯Studio、瀏覽器翻譯助手等在內(nèi)的一系列矩陣產(chǎn)品。
目前,火山翻譯已支持超過50個語種的全語向互譯,應(yīng)用于辦公、娛樂、新聞等各類場景中,每天為來自全球的過億用戶提供優(yōu)質(zhì)的翻譯體驗(yàn)。
李磊表示:“火山翻譯將致力于打造前沿研究、產(chǎn)品研發(fā)和用戶反饋的閉環(huán),在迭代中快速進(jìn)步。希望火山翻譯能幫助更多用戶進(jìn)行國際跨語言交流,為行業(yè)乃至整個社會發(fā)展貢獻(xiàn)一份力量。”